Ich gebe euch ein Beispiel, wer für mich ein schlechter Lehrer ist. Das geht auf eine wirkliche Begebenheit zurück. Es geht um eine Japanischlehrerin, die mich an der Uni in Japanisch unterrichtet hat. Und ich mache mir keine Sorgen darüber, ob sie oder andere Leute, die uns kennen, es lesen werden. Ich lüge nicht.
Also, sie ist Japanische Brasilianerin. Das heißt, sie ist japanischer Abstammung. Sie hatte früher in Japan gewohnt, vielleicht als sie jung war. Ich weiß das nicht genau. Ich kann mich eben nicht erinnern, ob sie uns die ganze Geschichte erzählt hat. Ich erinnere mich nur, dass sie uns gesagt hat, dass Japaner sehr voreingenommen sind. Sie hat eine schlechte Erfahrung in Japan gemacht.
Kurz gesagt, sie hat uns gesagt, dass der folgende Satz sehr beeindruckend war: "Obwohl du japanischer Abstammung bist?" Ich versuche, euch zu erklären, was das bedeutet. Es wird gesagt, dass Japaner erwarten, dass eine Person mit japanischer Abstammung wie ein Japaner sprechen und sich benehmen würde. Aber das ist nicht immer der Fall. Und besonders die brasilianische Kultur ist ganz anders als die japanische Kultur.
IIch stelle mir vor, dass sie ein paar Situationen in Japan erlebt hat, in denen sie sich anders als Japaner benommen hat. Japaner haben gedacht, dass sie wie einer von ihnen benehmen würde, weil sie aus einer japanischen Familie stammt. Aber was oft passiert ist, dass Leute, die in Brasilien aufwachsen sind, sich wie Brasilianer benehmen. Das heisst, sie siehen wie Japaner aus, aber sind doch Brasilianer.
Also, ich kann verstehen, dass es ihr sehr unangenehm war, und ich denke, dass es wichtig ist, die Wahrheit nicht zu verschleiern. Aber sie könnte sagen: "Das war meine Erfahrung. Das bedeutet nicht, dass euch dasselbe passieren wird." Das Lustige ist, es gab nur zwei Studenten mit japanischer Abstammung. Alle Anderen waren wie ich. Das heisst, dass die meinsten diese Situationen nicht erfahren würden.
Also, sie ist Japanische Brasilianerin. Das heißt, sie ist japanischer Abstammung. Sie hatte früher in Japan gewohnt, vielleicht als sie jung war. Ich weiß das nicht genau. Ich kann mich eben nicht erinnern, ob sie uns die ganze Geschichte erzählt hat. Ich erinnere mich nur, dass sie uns gesagt hat, dass Japaner sehr voreingenommen sind. Sie hat eine schlechte Erfahrung in Japan gemacht.
Kurz gesagt, sie hat uns gesagt, dass der folgende Satz sehr beeindruckend war: "Obwohl du japanischer Abstammung bist?" Ich versuche, euch zu erklären, was das bedeutet. Es wird gesagt, dass Japaner erwarten, dass eine Person mit japanischer Abstammung wie ein Japaner sprechen und sich benehmen würde. Aber das ist nicht immer der Fall. Und besonders die brasilianische Kultur ist ganz anders als die japanische Kultur.
IIch stelle mir vor, dass sie ein paar Situationen in Japan erlebt hat, in denen sie sich anders als Japaner benommen hat. Japaner haben gedacht, dass sie wie einer von ihnen benehmen würde, weil sie aus einer japanischen Familie stammt. Aber was oft passiert ist, dass Leute, die in Brasilien aufwachsen sind, sich wie Brasilianer benehmen. Das heisst, sie siehen wie Japaner aus, aber sind doch Brasilianer.
Also, ich kann verstehen, dass es ihr sehr unangenehm war, und ich denke, dass es wichtig ist, die Wahrheit nicht zu verschleiern. Aber sie könnte sagen: "Das war meine Erfahrung. Das bedeutet nicht, dass euch dasselbe passieren wird." Das Lustige ist, es gab nur zwei Studenten mit japanischer Abstammung. Alle Anderen waren wie ich. Das heisst, dass die meinsten diese Situationen nicht erfahren würden.
Nenhum comentário:
Postar um comentário